
Смерть трьох пасажирів на борту експедиційного круизного судна MV Hondius запустила международный поиск и отслеживание пассажиров и членов экипажа, которые могли контактировать с редким андским штаммом хантавируса. Вспышка вновь напомнила о вирусе, который большинство американцев связывают с сельской местностью и грызунами, и подняла неудобный вопрос: может ли передача от человека к человеку со временем встречаться чаще.
Два ученых, изучающие проблему хантавирусов с разных сторон,—вирусолог доктор Скотт Пеган из Медицинской школы UC Riverside и специалист по ветеринарному общественному здравоохранению доктор Марике Розенбаум из Школы ветеринарной медицины Cummings при Университете Тафтса—сходятся в одном: паниковать не стоит, но к риску нужно относиться серьезно.
Почему круизное судно стало «замкнутой» средой
Почти всю историю наблюдений хантавирус считался болезнью, связанной с тесным контактом с грызунами: пыльный сарай, домик с мышами, зернохранилище. Андский вариант, который выявили на MV Hondius, выделяется тем, что, судя по данным, способен распространяться между людьми. Однако, по словам Пегана, на корабле сложились исключительные условия.
«Есть гипотеза, что вирус достигает более высокого титра в слюне»,—сказал Пеган, говоря о тесте крови, оценивающем концентрацию специфических антител. Он провел параллель с некоторыми особенностями раннего штамма COVID-19, который тоже получил «свой» знаменитый круизный кейс—Diamond Princess (об этом писали famous cruise ship of its own). Как стало ясно шесть лет назад, круизные лайнеры—почти идеальная площадка для распространения инфекций. «А это, разумеется, в первую очередь респираторная среда, и потому она с большей вероятностью заразит больше людей».
При этом, подчеркнул Пеган, андский хантавирус не ведет себя как COVID. Описанный им механизм относится к тому, что вирусологи называют нозокомиальной передачей—то есть заражением при очень тесном контакте или в условиях, близких к больничным.
«Если пациент приходит в больницу, и никто толком не понимает, что с ним, и при этом не применяют защиту, то затем внезапно заболевают медработники, потому что они были в теснейшем контакте с этим человеком»,—объяснил он.
Каюта на круизном судне, по его словам, создает практически ту же проблему. «Если бы они не находились на корабле, в небольшом “контейнере”, то распространение просто не смогло бы поддерживаться».
Розенбаум, которая более десяти лет исследует городских крыс в Бостоне в рамках Boston Urban Rat Study, с этим согласилась.
«Риск передачи хантавируса от человека к человеку очень низкий, а этот круиз стал почти идеальным набором условий, чтобы вирус распространился на большее число людей, чем это могло бы случиться иначе»,—сказала она. «Если бы эти люди были дома и почувствовали недомогание, они, вероятно, остались бы дома, и контактов с окружающими было бы меньше».
Главная опасность — уборка, а не общение
Оба исследователя подчеркнули: для обычного человека риск хантавируса из‑за этой вспышки на круизном судне не стал выше. По‑прежнему вирус почти всегда передается традиционным путем—через аэрозольные частицы из мочи, помета или слюны грызунов.
«Вы ведь не будете, знаете ли, стоять лицом к лицу с крысой, которая тяжело дышит вам в лицо»,—сказал Пеган.
Ключевой сценарий контакта людей с грызунами связан с уборкой. «В большинстве случаев, например в США, это происходит потому, что кто‑то очищает место, где были крысы, и, возможно, не использует достаточную защиту—СИЗ, маску и так далее»,—отметил Пеган. «По сути, они поднимают пыль со следами старой крысиной мочи и подобных вещей, это попадает в воздух, и человек вдыхает».
«Если вы убираете участок, где есть моча или помет грызунов, нужно быть осторожными»,—сказала Розенбаум. «Надевайте перчатки, используйте маску и увлажняйте поверхность водой, потому что если просто подметать, вы аэрозолизируете сухие частицы фекалий и мочи и потенциально увеличите их вдыхание». И никаких пылесосов.
Наиболее опасные воздействия, добавила она, обычно происходят в помещении: на чердаках, в сараях, подвалах или иных закрытых пространствах, «где вентиляция ограничена, вы поднимаете это в воздух, и ему некуда уходить».
Практические шаги: как действовать правильно
Оба ученых дали один и тот же простой список рекомендаций: не подметать и не пылесосить помет грызунов; перед уборкой смачивать загрязненные зоны; надевать перчатки и маску; обеспечить проветривание; а если вы недавно ездили в Южную Америку и у вас начались лихорадка и мышечные боли, обязательно сообщить об этом врачу.
«Если кто‑то приходит и говорит: “У меня боли в мышцах, и я недавно был в Южной Америке”, ему, скорее всего, назначат анализ крови на хантавирус»,—сказал Пеган. Однако диагностика не идеальна: наиболее надежно она работает спустя более чем 72 часа после начала симптомов.
И увидеть крысу на улице, подчеркнул Пеган, еще не повод для тревоги.
«Это по‑прежнему основной путь передачи хантавируса: чаще всего поднимаются в воздух частицы фекалий, мочи, слюны. Крыса может укусить и так далее»,—сказал он, добавив, что если вы не находитесь с крысой в одном воздушном пространстве, то, вероятнее всего, все в порядке.
Надзор и мониторинг: «злая» задача общественного здоровья
Пеган сосредоточен на молекулярных механизмах вируса и разработке вакцин и антительных терапевтиков, а Розенбаум занимается менее заметным, но критически важным вопросом: какие именно патогены циркулируют среди грызунов, живущих рядом с людьми.
Более десяти лет она руководит Boston Urban Rat Study, сотрудничая с городскими инспекционными службами, чтобы тестировать диких норвежских крыс на патогены, включая лептоспироз, Staphylococcus aureus, грипп A и хантавирус. Ее команда как раз завершает научную работу о хантавирусе у бостонских крыс.
«Это довольно “wicked problem”»,—сказала она об урбанистическом контроле грызунов и эпиднадзоре, «потому что для решения потребуется колоссальное межсекторное сотрудничество».
Норвежские крысы—бурые крысы, которые успешно живут почти в каждом крупном американском городе,—служат резервуаром для вируса Seoul, разновидности хантавируса, вызывающей геморрагическую лихорадку с почечным синдромом. «Большая часть исследований в Америке и Европе была связана с колониями крыс, которых разводят для научных целей, в качестве домашних питомцев или для кормов»,—сказала Розенбаум. «А вот работ, которые действительно изучали бы диких крыс, очень мало. Поэтому мы плохо понимаем, насколько широко это распространено».
Тяжелые случаи хантавирусной инфекции у людей редки, добавила она, но отчасти потому, что их почти не ищут. «Можно заразиться, перенести легкие симптомы, справиться с инфекцией и никогда не обратиться к врачу и не получить диагноз».
Проблема также в том, что на хантавирусы не выделялось достаточно средств на исследования и мониторинг—во многом из‑за отсутствия крупной, резонансной американской вспышки.
«Ландшафт финансирования в целом сильно изменился»,—сказала Розенбаум. «Когда речь заходит о надзоре у крыс, это сложно, потому что кто‑то может сказать: давайте сначала мониторить людей». Она сравнила это с надзором за вирусом Западного Нила, который сегодня во многих городах стал рутинной функцией общественного здравоохранения—но только после вспышек. «Если в Нью‑Йорке случится вспышка хантавируса, связанная с крысами, интерес к долгосрочному мониторингу, вероятно, вырастет. Но пока этого не произошло, денег обычно не находится».
Надзор в дикой природе в принципе труден. «Мы ловим крыс ночью»,—сказала она. «Это требует много усилий, денег и времени».
Пеган, который недавно получил грант NIH на $3,4 млн на работу с вирусом крымско-конго геморрагической лихорадки (CCHF)—близким “родственником” хантавирусов в семействе бунявирусов,—высказал схожую мысль о разработке средств защиты и лечения. «Если спросить: где вакцина или контрмера? Их на самом деле нет. И причина в том, что мы, опять же, не оценили этот вирус настолько, чтобы инвестировать миллиарды, которые нужны, чтобы довести продукт до результата. Не потому, что это невозможно. Это вопрос приоритетов и того, куда мы направляем средства».
Его лаборатория разработала вакцинную платформу, сейчас нацеленную на CCHF, которую, по его словам, можно адаптировать и для хантавирусов. «Мы создали платформу вакцины для бунявирусов. Сейчас используем ее для CCHF, но это именно платформа, а значит, как и другие платформы, ее можно адаптировать под хантавирусы». Защита, по его словам, может формироваться всего за три дня: «Можно сделать прививку в пятницу, на выходных бинджвочить Netflix, а в понедельник вернуться к людям».
Единственная существующая вакцина против хантавирусов, Hantavax, «по сути эффективна только против вирусов Seoul и Hantaan, и это более старые варианты»,—сказал Пеган. «Нет вообще никаких доказательств, что она поможет против Andes или чего‑то подобного». (У Розенбаум скоро выходит исследование о выявлении варианта Seoul у бостонских крыс, но она вновь успокоила: заразиться чрезвычайно редко.)
Следующая пандемия — вопрос времени
Возможно, это будет не хантавирус, но с учетом того, насколько социальны люди и как эволюционируют вирусы, новый пандемический эпизод со временем почти неизбежен.
«Я могу уверенно сказать, что в будущем будет еще одна пандемия»,—сказал Пеган. «Знаем ли мы когда и где? Нас становится больше. Мы все активнее заходим в места, где “живут” некоторые из этих вирусов и обитают животные, и это имеет последствия».
Пеган отметил, что разрушение границы между человеком и дикой природой ведет к тем же процессам, которые подпитывали COVID-19, Эболу и нынешнюю вспышку хантавируса. «Вы нарушаете интерфейс “человек—дикость”, и именно там происходят такие переходы, как и в случае COVID».
Несколько десятилетий назад случай Эболы в отдаленной деревне мог бы “погаснуть” сам по себе. Сегодня мир устроен иначе. «Будет больше ситуаций, когда люди получают воздействие в таких регионах, а затем садятся на круизный корабль или на самолет»,—сказал Пеган. «Это просто часть того, как мы живем сейчас».
Он также упомянул, что среди пассажиров круиза оказался исследователь‑вирусолог—доктор Стивен Корнфелд, который был на борту ради наблюдения за птицами, что снова подчеркивает размывание линии между людьми и дикой природой. «Это будет приводить к большему числу таких случаев»,—сказал Пеган. Сочетание роста населения, наступления на природные среды и глобальных путешествий означает больше событий “spillover” и чаще. «Evolution ведь не “прикручена” к месту: вирус не говорит “я навсегда останусь только у крыс”. Но это не значит, что он не начнет пробовать другие варианты, если вы снова и снова будете с ним сталкиваться».
Розенбаум подчеркнула: вспышка на круизном судне не меняет текущий профиль риска для американцев, но, по ее мнению, городам стоит внимательнее смотреть на то, кто подвергается наибольшему воздействию. Одна из площадок отлова Boston Urban Rat Study находилась в центре бостонского опиоидного кризиса, где уличные лагеря непосредственно пересекались с активностью грызунов. «Для этой группы происходит прямой физический контакт»,—сказала она. «Есть определенные “карманы” населения, на которые стоит ориентироваться, когда мы думаем о риске заражения болезнями, переносимыми грызунами».
This story was originally featured on Fortune.com



